Home Master Index
←Prev   1 Peter 1:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις,
Greek - Transliteration via code library   
os tekna upakoes, me suskhematizomenoi tais proteron en te agnoia umon epithumiais,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desideriis

King James Variants
American King James Version   
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
King James 2000 (out of print)   
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
King James Bible (Cambridge, large print)   
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

Other translations
American Standard Version   
as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:
Aramaic Bible in Plain English   
As obedient children, and do not be partaking again of your former lusts, which you were lusting without knowledge.
Darby Bible Translation   
as children of obedience, not conformed to your former lusts in your ignorance;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As children of obedience, not fashioned according to the former desires of your ignorance:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:
English Standard Version Journaling Bible   
As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,
God's Word   
Because you are children who obey God, don't live the kind of lives you once lived. Once you lived to satisfy your desires because you didn't know any better.
Holman Christian Standard Bible   
As obedient children, do not be conformed to the desires of your former ignorance.
International Standard Version   
As obedient children, do not be shaped by the desires that used to influence you when you were ignorant.
NET Bible   
Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,
New American Standard Bible   
As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance,
New International Version   
As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
New Living Translation   
So you must live as God's obedient children. Don't slip back into your old ways of living to satisfy your own desires. You didn't know any better then.
Webster's Bible Translation   
As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
Weymouth New Testament   
And, since you delight in obedience, do not shape your lives by the cravings which used to dominate you in the time of your ignorance,
The World English Bible   
as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,